ﭑﭒﭓ

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Then do not obey the deniers.

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

Sahih International

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

Sahih International

And do not obey every worthless habitual swearer

هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ

Sahih International

[And] scorner, going about with malicious gossip -

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Sahih International

A preventer of good, transgressing and sinful,

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Sahih International

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Sahih International

Because he is a possessor of wealth and children,

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Sahih International

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ

Sahih International

We will brand him upon the snout.

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Sahih International

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

  • Ayah: 8