ﭑﭒﭓ

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ

Sahih International

We have made it a reminder and provision for the travelers,

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Sahih International

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

ﯿ

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

Sahih International

Then I swear by the setting of the stars,

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Sahih International

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

Sahih International

Indeed, it is a noble Qur'an

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ

Sahih International

In a Register well-protected;

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

Sahih International

None touch it except the purified.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Sahih International

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Sahih International

Then is it to this statement that you are indifferent

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Sahih International

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

  • Ayah: 73