ﭑﭒﭓ

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

Sahih International

While he was in the higher [part of the] horizon.

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Sahih International

Then he approached and descended

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

Sahih International

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

ﭿ

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

Sahih International

And he revealed to His Servant what he revealed.

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

Sahih International

The heart did not lie [about] what it saw.

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Sahih International

So will you dispute with him over what he saw?

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

Sahih International

And he certainly saw him in another descent

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ

Sahih International

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

Sahih International

Near it is the Garden of Refuge -

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

Sahih International

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

  • Ayah: 7