ﭑﭒﭓ

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

Sahih International

The heart did not lie [about] what it saw.

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Sahih International

So will you dispute with him over what he saw?

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

Sahih International

And he certainly saw him in another descent

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ

Sahih International

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

Sahih International

Near it is the Garden of Refuge -

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

Sahih International

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

Sahih International

The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

Sahih International

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

Sahih International

So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

Sahih International

And Manat, the third - the other one?

  • Ayah: 11