ﭑﭒﭓ

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Then woe, that Day, to the deniers,

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

Sahih International

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Sahih International

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Sahih International

"This is the Fire which you used to deny.

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Sahih International

Then is this magic, or do you not see?

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Sahih International

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

Sahih International

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Sahih International

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Sahih International

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

ﭿ

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

Sahih International

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

  • Ayah: 11