ﭑﭒﭓ

إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ

Sahih International

Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.

هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ

Sahih International

This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ

Sahih International

Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

Sahih International

This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.

وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ

Sahih International

And other [punishments] of its type [in various] kinds.

هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ

Sahih International

[Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire."

ﯿ

قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ

Sahih International

They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."

قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ

Sahih International

They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ

Sahih International

And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?

أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ

Sahih International

Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"

  • Ayah: 54