ﭑﭒﭓ

ﭿ

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

Sahih International

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

Sahih International

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Sahih International

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

Sahih International

And he cast a look at the stars

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

Sahih International

And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

Sahih International

So they turned away from him, departing.

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Sahih International

Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

Sahih International

What is [wrong] with you that you do not speak?"

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

Sahih International

And he turned upon them a blow with [his] right hand.

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Sahih International

Then the people came toward him, hastening.

  • Ayah: 85