ﭑﭒﭓ

فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Sahih International

So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.

إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

Sahih International

Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

Sahih International

They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.

لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

Sahih International

For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ

Sahih International

[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

Sahih International

[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.

ﭿ

أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

Sahih International

Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -

وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

Sahih International

And that you worship [only] Me? This is a straight path.

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

Sahih International

And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

Sahih International

This is the Hellfire which you were promised.

  • Ayah: 54