ﭑﭒﭓ

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

Sahih International

They said, "We worship idols and remain to them devoted."

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Sahih International

He said, "Do they hear you when you supplicate?

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Sahih International

Or do they benefit you, or do they harm?"

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Sahih International

They said, "But we found our fathers doing thus."

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Sahih International

He said, "Then do you see what you have been worshipping,

أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

Sahih International

You and your ancient forefathers?

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

Sahih International

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

Sahih International

Who created me, and He [it is who] guides me.

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

Sahih International

And it is He who feeds me and gives me drink.

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Sahih International

And when I am ill, it is He who cures me

  • Ayah: 71