ﭑﭒﭓ

ﭿ

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Sahih International

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Sahih International

And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.

نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ

Sahih International

The Trustworthy Spirit has brought it down

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ

Sahih International

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ

Sahih International

In a clear Arabic language.

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ

Sahih International

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Sahih International

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ

Sahih International

And even if We had revealed it to one among the foreigners

  • Ayah: 189