ﭑﭒﭓ

هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

Sahih International

How far, how far, is that which you are promised.

إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Sahih International

Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

Sahih International

He is not but a man who has invented a lie about Allah , and we will not believe him."

قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

Sahih International

He said, "My Lord, support me because they have denied me."

ﯿ

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

Sahih International

[ Allah ] said, "After a little, they will surely become regretful."

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

Sahih International

So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

Sahih International

Then We produced after them other generations.

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Sahih International

No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ

Sahih International

Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Sahih International

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority

  • Ayah: 36