ﭑﭒﭓ

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ

Sahih International

And what is that in your right hand, O Moses?"

ﭿ

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ

Sahih International

He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."

قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ

Sahih International

[ Allah ] said, "Throw it down, O Moses."

فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ

Sahih International

So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ

Sahih International

[ Allah ] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.

وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ

Sahih International

And draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign,

لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى

Sahih International

That We may show you [some] of Our greater signs.

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

Sahih International

Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."

قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي

Sahih International

[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]

وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي

Sahih International

And ease for me my task

  • Ayah: 17