ﭑﭒﭓ

أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا

Sahih International

Do you not see that We have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement?

فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا

Sahih International

So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.

يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا

Sahih International

On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation

وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا

Sahih International

And will drive the criminals to Hell in thirst

لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا

Sahih International

None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا

Sahih International

And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."

لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا

Sahih International

You have done an atrocious thing.

تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا

Sahih International

The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation

أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا

Sahih International

That they attribute to the Most Merciful a son.

وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

Sahih International

And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.

  • Ayah: 83